Alla conferenza che Charlaine Harris ha tenuto presso la “Cincinnati Public Library” (biblioteca pubblica di Cincinnati), tra le tante domande e risposte che le hanno rivolto, queste riportate sono molto interessanti:
La battuta del dialogo, “You picking’ up what I‘m putting’ down?” (Stai raccogliendo ciò che sto mettendo giù?, è un modo per dire a qualcuno se sta capendo ciò che gli si sta dicendo, di cosa si sta parlando in modo da raggiungere un accordo). Proviene da sua figlia e dagli amici, ed erano entusiasti di vederlo usato in True Blood.
Dialogo tratto dal libro “Dead Reckoning”:
Pam: You picking up what I’m putting down?
Lafayette: Yes.
Pam: Good, I’ll be back tomorrow for the money.
Ha visto i primi due episodi della quarta stagione ed ha detto: “non vanno dove pensiamo che vadano”.
Quinn sarà in una novella del libro “The Sookie Stackhouse Companion”che uscirà nel mese di agosto / settembre.
Le è stato chiesto che cosa ha fatto Alan che lei non ha amato, ha detto che hanno reso Calvin Norris (ora morto) un rivenditore di metamfetamina [..]
Un fan le ha chiesto se Sookie finirà con un ragazzo nei libri e lei ha detto di sì, ma ovviamente non ci ha detto con chi.
Dopo questo impegno, la Harris si sarebbe diretta dall’Ohio direttamente a Los Angeles per la premiere che si terrà domani, Martedì , 22 giugno.
Cosa ne pensate?